唐 Тан

杜甫 (唐) 《江畔獨步尋花》

杜甫(712 – 770)

《江畔獨步尋花七絕句》

其七

不是看花即索死,隻恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落,嫩葉商量細細開。

ДУ ФУ (712 – 770)

В ОДИНОЧЕСТВЕ БРОЖУ ПО БЕРЕГУ РЕКИ, ЛЮБУЯСЬ ЦВЕТАМИ

VII

Вовсе не так люблю я цветы, чтоб любоваться ими всю жизнь,
Просто боюсь, цветы отцветут, меня к старости станет толкать.
С веток цветущих, они ведь легко один за другим опадут,
Бутоны нежные попрошу помедленнее расцветать.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2017.

杜甫 (唐) 《江畔獨步尋花》: 2 комментария

Добавить комментарий