陸游 《東村》

陸游 (1125 – 1210)

《東村》

雨霽山爭出,泥乾路漸通。
稍從牛屋後,卻過鸛巢東。
決決沙溝水,翻翻麥野風。
欲歸還小立,為愛夕陽紅。

ЛУ Ю (1125 – 1210)

ВОСТОЧНАЯ ДЕРЕВНЯ

Дождь перестал, горы снова друг с другом спорят,
Высохла грязь, по дорогам проехать вновь можно.
Не торопясь, сзади коровника прошёлся немного,
И дальше пошёл, к востоку от аистова гнездовья.

Несётся вода, громко журча, по песчаной канаве,
Колосья пшеницы деревенский ветер качает.
Ещё постою, хоть пора уж домой возвращаться –
Но я так люблю предзакатного солнца алость!

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2023.

陸游 《東村》: Один комментарий

  1. Удивительно, как похожи чувства русского поэта Андрея Вознесенского на те чувства, которые испытывал задолго-задолго до него китайский поэт Лу Ю!

    АНДРЕЙ ВОЗНЕСЕНСКИЙ (1933 – 2010)

    КРОМКА

    Над пашней сумерки нерезки,
    И солнце, уходя за лес,
    Как бы серебряною рельсой
    Зажжёт у пахоты обрез.

    Всего минуту, как ужаля,
    Продлится тайная краса.
    Но каждый вечер приезжаю
    Глядеть, как гаснет полоса…

Добавить комментарий