清瑟怨遙夜
繞絃風雨哀
孤燈聞楚角
殘月下章臺
芳草已雲暮
故人殊未來
鄉書不可寄
秋雁又南迴
Вэй Чжуан
Ночные мысли у башни Чжан
«Чистых гуслей»
жалобы в долгой ночи,
Вторят струны
скорби ветра с дождем.
Одинокий светильник,
слышен печальный рог.
Заходящий месяц
опустился за башню Чжан.
Ароматные травы
скрыла вечерняя мгла,
Старый друг
видно теперь не придет.
Письмо домой
отправить никак не могу,
Осенние гуси
уже вернулись на юг.