張孝祥 (1132 – 1169)
《西江月•問訊湖邊春色》
《題溧陽三塔寺》
問訊湖邊春色,重來又是三年。
東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。
寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。
ЧЖАН СЯО-СЯН (1132 – 1169)
НА МОТИВ «СИЦЗЯНЮЭ»
ПИШУ НА СТЕНЕ БУДДИЙСКОГО МОНАСТЫРЯ
САНЬТАСЫ, ЧТО В ЛИЯНЕ
Приветствую тебя, весна на берегах озёрных!
Вновь я пришёл – уже три года миновало.
Восточный ветер дул, я плыл в озёрной лодке,
Ветвями, словно нити, лицо моё ивы ласкали.
Дорога жизни мне давно уже привычной стала,
Везде и всюду сердце чувствует себя вольготно.
У беседки Ханьгуан вода сливается с небесами,
С песчаной отмели чайка взлетела, лепестком одиноким…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2018.