劉長卿 《聽彈琴》

劉長卿 (约726 – 约790)

《聽彈琴》

泠泠七弦上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。

ЛЮ ЧЖАН-ЦИН (ок.726 – ок. 790)

СЛУШАЮ ИГРУ НА ЦИНЕ

Чистый-прохладный звук семиструнного циня:
Слышится в нём мне – ветер в соснах шумит.
Мотив этот древний, пускай и люблю я очень,
Но он, к сожаленью, почти всеми уже забыт.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2926.

Цинь – семиструнный щипковый музыкальный инструмент.

Добавить комментарий