晏幾道 (约1040 – 约1112)
鷓鴣天•醉拍春衫惜舊香
醉拍春衫惜舊香,天將離恨惱疏狂。
年年陌上生秋草,日日樓中到夕陽。
雲渺渺,水茫茫,徵人歸路許多長。
相思本是無憑語,莫向花箋費淚行。
ЯНЬ ЦЗИ-ДАО (ок.1040 – ок.1112)
НА МОТИВ ЧЖЭГУТЯНЬ
Пьяной отряхнула весеннее платье – жалко прежнего аромата,
Небо горечью разлуки раздражает, выводит меня из себя.
Каждый год на меже вырастают осенние травы,
День за днём в этом тереме сижу до заката одна.
Облака бесконечны-безбрежны, река широка-безгранична,
Дорога домой для того, кто в пути, о, насколько же дли́нна!
О тебе мои думы не могу передать я словами –
Не сто́ит над бумагой цветной слёзы лить понапрасну!..
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2016.
Цветная бумага – иносказательно о письме.