孟浩然 (689 – 740)
《题大禹寺义公禅房》
義公習禪寂,結宇依空林。
戶外一峰秀,階前眾壑深。
夕陽連雨足,空翠落庭陰。
看取蓮花淨,應知不染心。
МЭН ХАО-ЖАНЬ (689 – 740)
НАПИСАЛ НА СТЕНЕ КЕЛЬИ НАСТАВНИКА И
ИЗ БУДДИЙСКОГО МОНАСТЫРЯ ДАЮЙСЫ
Безмолвно наставник здесь созерцает,
Стоит его келья возле безлюдной рощи.
За окнами – пики вершин прекрасных,
Ущелий глубоких тьма за порогом.
После дождя – вечернее солнце светит,
С лазурных пустот уже падают тени густые.
Взглянешь на лотос – нет на цветах его скверны,
Поймёшь, наверно, что и сердце не грязнится!
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2024.
Буддийский монастырь Даюйсы стоит на горе Гуйцзишань в уезде Шаосин провинции Чжэцзян.
Лазурные пустоты – иносказательно о небе.
Взгляни на лотос… – Мэн хао-жань сравнивает здесь с лотосом, (который является в буддизме символом чистоты), сердце Учителя И.