倪瓚 (1301 – 1374)
《晚照軒偶題》
南湖春水碧於天,夢作沙鷗狎釣船。
綠樹拂簷風雨急,覺來依舊北窗眠。
НИ ЦЗАНЬ (1301 – 1374)
В ЛУЧАХ ВЕЧЕРНЕГО СОЛНЦА, ВО ФЛИГЕЛЕ, СЛУЧАЙНО СОЧИНИЛ
В Южном озере до неба воды лазурные протянулись,
Увидел во сне, как чайка уселась на лодку рыбачью.
Ветви деревьев метут по стрехе, дождь, ветер дует,
Сон сморил меня: у окна на север сплю, как бывало.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2023.