仲殊 《訴衷情•寶月山作》

仲殊 (北宋)

《訴衷情•寶月山作》

寶月山作

清波門外擁輕衣,楊花相送飛。
西湖又還春晚,水樹亂鶯啼。
閑院宇,小帘幃。晚初歸。
鐘聲已過,篆香才點,月到門時。

ЧЖУН ШУ (дин. Северная Сун)

НА МОТИВ «СУЧЖУНЦИН»

СОЧИНИЛ В ГОРАХ БАОЮЭШАНЬ

За Воротами Чистой Волны,
Иду, накинув лёгкую рясу,
Ивовый пух летит,
Весну провожая.

На озеро Сиху
Вновь опускается вечер весенний,
У воды, в гуще деревьев,
Иволги наперебой щебечут.

Безмятежны двор и постройки,
Занавески недвижны на окнах –
Вечер только-только приходит.

А колокола гул уже прозвучал.
Едва уловим благовоний аромат,
Когда к воротам приближается луна…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2023.

Горы Баоюэшань расположены за Ханчжоу, вблизи которого находились и Ворота Чистой Волны, примыкавшие к озеру Сиху.

Добавить комментарий