儲光羲 (約707 — 約760)
《江南曲四首 其三》
日暮長江里,相邀歸渡頭。
落花如有意,來去逐船流。
ЧУ ГУАН-СИ (ок. 707 — ок. 760)
ЧЕТЫРЕ «НАПЕВА ЦЗЯННАНИ»
III
Солнце садится над рекою Чанцзян,
Словно зовёт вернуться к переправе.
Цветы опадают, но как будто хотят
Лодку догнать — за нею стремятся.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2023.