白居易 (772 – 846)
《夜雪》
已訝衾枕冷,復見窗戶明。
夜深知雪重,時聞折竹聲。
БО ЦЗЮЙ-И (772 – 846)
НОЧНОЙ СНЕГОПАД
Уже встретился с подушкой и одеялом холодным,
Да вновь посмотрел за окно, за дверь: там светло.
И ночь глубока, и знаю, какой этот снег тяжёлый:
Ломаются с треском ветви бамбука, слышу порой.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2021.
Уже встретился с подушкой и одеялом холодным – здесь образно: собрался ложиться спать.