閻選 《河傳》

閻選 (五代)

《河傳》

秋雨,秋雨。
無晝無夜,滴滴霏霏。
暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。

西風稍急喧窗竹,停又續,膩臉懸雙玉。
幾回邀約雁來時,違期,雁歸,人不歸。

ЯНЬ СЮАНЬ (эпоха Пяти династий)

НА МЕЛОДИЮ «ХЭЧУАНЬ»

Осенний дождь, осенний дождь,
Что ни день, что ни ночь –
Всё каплет, и каплет,
Всё льёт, и льёт.

Тусклый светильник,
Циновка холодная,
В обиде, что разлучились,
Красавица
С печалью справиться не может.

Всё сильнее ветер западный,
Шумит бамбук за окном:
То затихнет, то – вновь.

Личика нежного с обеих сторон
Пара жемчужин свисает.
Сколько уж раз перелётных гусей
Прилететь она приглашала:

Хоть опоздали к сроку,
Но гуси-то прилетели,
А вот любимого –
Всё нету и нету…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2021.

Добавить комментарий