杜牧 《寄遠》

杜牧 (803 – 853)

《寄遠》

前山極遠碧雲合,清夜一聲白雪微。
欲寄相思千里月,溪邊殘照雨霏霏。

ДУ МУ (803 – 853)

ПОСЫЛАЮ ВДАЛЬ

Горы, самые дальние, облаками лазурными скрыты,
Тихою ночью едва слышна мелодия «Белого снега».
Луне, за тысячи ли, хотел послать заветные мысли,
Но у ручья, заката лучи дождь, моросящий, завесил.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2021.

Добавить комментарий