張文姬 (唐)
《溪口雲》
溶溶溪口雲,才向溪中吐。
不復歸溪中,還作溪中雨。
ЧЖАН ВЭНЬ-ЦЗИ (дин. Тан)
ТУЧА НАД РЕЧНОЙ ПЕРЕПРАВОЙ
Огромна-огромна над рекою туча,
Как раз над рекой пролилось из неё.
Туча эта уже не вернётся на реку,
Но снова пройдёт над рекою дождь.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2021.
Туча эта уже не вернётся на реку, //Но снова пройдёт над рекою дождь – круговорот воды в природе, однако… По-видимому, китайцам сей феномен был известен уже в эпоху Тан (618 – 907)!