孟郊 《喜雨》

孟郊 (751 – 814)

《喜雨》

朝見一片雲,暮成千里雨。
淒清濕高枝,散漫沾荒土。

МЭН ЦЗЯО (751 – 814)

РАДУЮСЬ ДОЖДЮ

Утром заметил тучки клочок одинокой,
А вечером хлынул дождь на тысячах ли.
Влагою свежей смочил он ветви высокие,
Всюду-повсюду, земли бесплодные оросил.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2021.

Ли – старая китайская единица измерения расстояний, около полукилометра.

Добавить комментарий