高適 《逢謝偃》

高適 (700? – 765)

《逢謝偃》

紅顏愴爲別,白髮始相逢。
唯餘昔時淚,無復舊時容。

ГАО ШИ (700? – 765)

ВСТРЕТИЛИСЬ С СЕ ЯНЕМ

Был румянец на лицах, но грустили мы, расставаясь,
Когда стали седыми, впервые встретились снова.
Только слёз стародавних, тех в избытке осталось,
Но уже не вернуть нам прежний наш облик…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2021.

Был румянец на лицах — иносказательно: когда мы были молодыми.

Добавить комментарий