唐 Тан

杜荀鶴《夏日題悟空》

杜荀鶴 (约846 – 约906)

《夏日題悟空上人院》

三伏閉門披一衲,兼無松竹蔭房廊。
安禪不必須山水,滅得心中火自涼。

ДУ СЮНЬ-ХЭ (ок. 846 – ок. 906)

ЛЕТНИМ ДНЁМ НАПИСАЛ ВО ДВОРЕ БУДДИЙСКОГО МОНАХА
ПО ИМЕНИ «ПОСТИГШИЙ ПУСТОТУ»

Жаркое лето, а ворота закрыты, на плечах – монашеская ряса,
К тому же, нет ни сосны, ни бамбука, что келью бы затеняли.
Созерцать спокойно можно не только среди гор и потоков:
Добился, будто сердцем угас – палящий зной стал прохладой…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2020.

Добавить комментарий