戴叔倫 (约732 – 约789)
《夏日登鶴巖偶成》
天風吹我上層岡,露灑長松六月涼。
願借老僧雙白鶴,碧雲深處共翺翔。
ДАЙ ШУ-ЛУНЬ (ок. 732 – ок. 789)
ЛЕТНИМ ДНЁМ, ПОДНИМАЯСЬ НА ЖУРАВЛИНЫЙ УТЁС,
СЛУЧАЙНО СЛОЖИЛ
Ветра́ небес обдувают меня – на гребень горы́ поднимаюсь,
Высокие сосны роса намочила – прохладно в шестой луне.
Хотел бы занять у старого бонзы журавлей белых па́ру –
В глубинах лазурных туч, вместе с ними пари́ть в высоте…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2020.
Шестая луна – шестой месяц по лунному календарю.