司馬光 (1019 – 1086)
《夏日西齋書事》
榴花映葉未全開,槐影沉沉雨勢來。
小院地偏人不到,滿庭鳥迹印蒼苔。
СЫМА ГУАН (1019 – 1086)
ЛЕТНИМ ДНЁМ НАПИСАЛ В ЗАПАДНОМ КАБИНЕТЕ
Граната цветы озаряют листья, хоть ещё не совсем раскрылись,
Те́ни софо́ры густы́-густы́ – сильный дождь налетел, нежданно.
В маленький сад, наверно давно, уже люди не приходили –
Двор переполнили птичьи следы, что на мху зелёном остались…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2020.