楊萬里 (1127 – 1206)
《夏夜追涼》
夜熱依然午熱同,開門小立月明中。
竹深樹密虫鳴處,時有微涼不是風。
ЯН ВАНЬ-ЛИ (1127 – 1206)
ЛЕТНЕЙ НОЧЬЮ ИЩУ ПРОХЛАДЫ
И ночью жара – всё такая ж, как в жаркий полдень,
Двери открыл, постоял немного под луною светлой.
В бамбуке густом и тёмных деревьях цикады стрекочут,
То вдруг повеет немного прохладой, только это не ветер…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2020.