宋 Сун

陳與義《臨江仙•憶昔午橋》

陳與義 (1090 – 1138)

《臨江仙•憶昔午橋橋上飲》

夜登小閣憶洛中舊游

憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。

ЧЭНЬ ЮЙ-И (1090 – 1138)

НА МОТИВ «ЛИНЬ ЦЗЯНЬ СЯНЬ»

НОЧЬЮ, ПОДНЯВШИСЬ НА МАЛЕНЬКУЮ БАШНЮ,
ВСПОМИНАЮ СВОИ СТАРЫЕ ПРОГУЛКИ В ЛОЯНЕ

Вспоминаю былое… Полуденный мост, на мосту вино распивали,
Много было средь тех, с кем выпивал, храбрецов и героев,
Во́ды и лу́ны,
Бесшумно,
Уплывали в Великом канале,
Пока в редких теня́х абрикосов цветущих,
Мы до рассвета
На шэне играли…

Двадцать с лишним лет,
Будто сон, промелькнули,
Хоть тело моё всё ещё здесь,
Но душа в тревоге.
На досуге поднялся на башенку небольшую –
Смотрю, как небо прояснело снова.

Издревле доныне, сколько дел миновало!
Все они – в песне рыбачьей
Что в третью стражу
Звучать начинает…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2019.

Полуденный мост – мост в Лояне.
Шэн – старинный музыкальный инструмент, род губного органчика.
Третья стража – время с одиннадцати часов вечера до одного часа ночи.
В песне рыбачьей – аллюзия на эссе Цюй Юаня (ок. 340 – 278) «Старик-рыбак».

Добавить комментарий