張先 (990 – 1078)
《醉垂鞭•雙蝶繡羅裙》
雙蝶繡羅裙。東池宴。初相見。
朱粉不深勻。閑花淡淡春。
細看諸處好。人人道。柳腰身。
昨日亂山昏。來時衣上雲。
ЧЖАН СЯНЬ (990 – 1078)
НА МОТИВ «ЦЗУЙЧУЙБЯНЬ»
Пара бабочек на узорном шёлковом платье –
На пиру у восточного пру́да впервые увидел её.
Тонким слоем нанесены на лицо белила, румяна –
Словно цветок прелестный прохладною весной.
Присмотрелся получше – всё в ней прекрасно,
Все говорят, что талия у неё – тонкая ива.
Или пришла из мрака горных глубин она?
Когда пришла – на платье облака клубились…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2017.