戎昱 (唐)
《紅槿花》
花是深紅葉麴塵,不將桃李共爭春。
今日驚秋自憐客,折來持贈少年人。
ЖУН ЮЙ (дин. Тан)
АЛЫЕ ЦВЕТЫ ГИБИСКУСА
Цветы эти ярко-алые, листья – жёлто-пыльного цвета,
Не станут они, как персик и слива, спорить с весною.
Нынче, осени испугавшись, гость, сам себя жалея,
Ветку сло́мит, чтоб подарить тому, кто годами молод…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2017.