張侃 (宋)
《戲題》
雨路露華白,生風嵐氣清。
秋心愁不展,垂月睡難成。
ЧЖАН КАНЬ (дин. Сун)
УВЫ И АХ…
На улице дождь, словно росы белые капли,
Но ветер поднялся – в горах развеял туман.
А в сердце осень, ничем не прогонишь печали,
Повисла луна: под нею трудно улечься спать.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2023.