王昌齡 (約690 – 約756)
《大梁途中作》
怏怏步長道,客行渺無端。
郊原欲下雪,天地稜稜寒。
當時每酣醉,不覺行路難。
今日無酒錢,悽惶向誰歎。
ВАН ЧАН-ЛИН (ок.690 – ок.756)
СОЧИНИЛ НА ПУТИ В ДАЛЯН
В грусти-печали шагаю по длинному тракту,
Как бесконечен он, странника путь далёкий!
Над равниною снег скоро начнёт уже падать,
На земле и на небе холод суровый-суровый.
Во время такое, всегда вдребезги напиваюсь,
Тогда я не чувствую тягот дорожных вовсе.
Но совсем на вино нет нынче денег в кармане,
В унынье скорблю, а кому нужны мои вздохи?
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2023.