徐鉉 (917—992)
《春盡日游後湖贈劉起居》
(劉時方燒藥)
今朝湖上送春歸,萬頃澄波照白髭。
笑折殘花勸君酒,金丹成熟是何時?
СЮЙ СЮАНЬ (917 — 992)
В ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ ВЕСНЫ, ГУЛЯЯ НА ОЗЕРЕ ХОУХУ,
ПРЕПОДНОШУ ЛЮ ШИ-ФАНУ, ЖИВУЩЕМУ ЗДЕСЬ
(ЛЮ ШИ-ФАН ГОТОВИТ ЭЛИКСИР)
Этим утром, на озере, провожал весну, что уходит от нас:
В зеркальных волнах бескрайних отразились седые усы.
Со смехом, сорвал лотос увядший, предлагая тебе вина:
Киноварь с золотом плавишь, когда будет готов эликсир?
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2023.
Озеро Хоуху — имеется в виду озеро Сюаньуху в Наньцзине.