白居易 (772 – 846)
《琴》
置琴曲几上,慵坐但含情。
何煩故揮弄,風弦自有聲。
БО ЦЗЮЙ-И (772 – 846)
ЦИНЬ
На столик изогнутый, цинь положив,
Праздно сижу, чувства в душе затая.
К чему беспокойно касаться струны,
Ведь ветер на струнах играет и сам!
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2023.