邵雍 (1011 – 1077)
《探春吟》
草色依稀綠,花稍隱約紅。
一般難道說,如醉在心中。
ШАО ЮН (1011 – 1077)
ПОЮ О ТОМ, КАК ПРОВЕДАЛ ВЕСНУ
Цвет у травы – еле-еле заметный зелёный,
И цветы, чуть-чуть, смутно-неясно алеют.
Но разве об этом рассказать так уж просто,
Когда будто пьян, и хмель в самом сердце!
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2022.