黃昇 (南宋)
南鄉子•冬夜
萬籟寂無聲,衾鐵稜稜近五更。
香斷燈昏吟未穩,淒清。隻有霜華伴月明。
應是夜寒凝,惱得梅花睡不成。
我念梅花花念我,關情。起看清冰滿玉瓶。
ХУАН ШЭН (дин. Южная Сун, 1127 – 1279)
НА МОТИВ НАНЬСЯНЦЗЫ•ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Тишина… Не слышно и одного из десятков тысяч звуков,
Одеяло стало жёстким, как железо… Скоро наступит утро.
Ароматные свечи погасли, светильник померк,
А стих ещё не окреп –
Уныло и грустно.
Только иней блестит в сияющем свете лунном.
Должно быть, ночной мороз этот иней рассыпал,
Сердится мэй на то, что заснуть не в силах.
Я жалею её, мэйхуа, а она жалеет меня –
Наши чувства соединились.
Встал, смотрю: в яшмовой вазе полно льдинок чистых…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2016.