王梵志 《詩》

王梵志 (? – 670)

《詩》

他人騎大馬,我獨跨驢子。
回顧擔柴漢,心下較些子。

ВАН ФАНЬ-ЧЖИ (? – 670)

СТИХОТВОРЕНИЕ

Другие едут верхом на лошадях рослых,
Лишь один только я верхом на осле еду.
Но на парня взгляну, что несёт хворост,
И на сердце немного становится легче.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2021.

Ван Фань-чжи – буддийский монах.

Добавить комментарий