王勃 (650 – 675)
《郊興》
空園歌獨酌,春日賦閑居。
澤蘭侵小徑,河柳覆長渠。
雨去花光濕,風歸葉影疎。
山人不惜醉,唯畏綠尊虛。
ВАН БО (650 – 675)
СЕЛЬСКИЕ РАДОСТИ
В безлюдном саду пою, сам себе вина наливая,
Весенним днём, «О жизни праздной» оду читаю.
Болотные орхидеи тропинки малые захватили,
А ивы Длинный канал накрыли ветвями своими.
Дождь прошёл, и цветы, намокшие, засияли,
Вновь ветер подул – тени листвы редкими стали.
Не жалеет отшельник в горах, что он пьяный –
Боится только, что вина зелена, опустеет чарка .
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2021.
«О жизни праздной» — ода Пань Юэ (? — 300)
Длинный канал – расположен в уезде Наньчжан провинции Хубэй. Общая дина канала составляет сорок восемь ли (около двадцати пяти километров).