歐陽炯 (896 – 971)
《南歌子•錦帳銀燈影》
錦帳銀燈影,紗窗玉漏聲,迢迢永夜夢難成。
愁對小庭秋色,月空明。
ОУЯН ЦЗЮНЬ (896 – 971)
НА МОТИВ «НАНЬГЭЦЗЫ»
На по́логе парчовом –
Светильника серебряного тени,
Клепсидры яшмовой звуки
У окна с занавеской кисейной –
Долгая-долгая, бесконечная ночь,
Сон ко мне не идёт –
Печально…
За окном, во дворе – осени краски,
А в небе – луна
Сияет напрасно…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2019.