李白 (701 – 762)
《玉階怨》
玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水晶帘,玲瓏望秋月。
ЛИ БО (701 – 762)
ПЕЧАЛЮСЬ НА ЯШМОВЫХ СТУПЕНЯХ
На яшму ступеней выпали белые росы,
Глубокая ночь – промокли шёлковые чулки.
Воротясь, опустила хрустально-звенящий полог –
И долго смотрю на блеск осенней луны…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2016.
Papa HuHu, а как вставлять в комментариях ссылки?