晏殊 (991 – 1055)
訴衷情•東風楊柳欲青青
東風楊柳欲青青,煙淡雨初晴。
惱他香閣濃睡,撩亂有啼鶯。
眉葉細,舞腰輕,宿妝成。
一春芳意,三月和風,牽繫人情。
ЯНЬ ШУ (991 – 1055)
НА МОТИВ СУЧЖУНЦИН
Под ветром восточным ивы скоро зазеленеют,
Прозрачная дымка… Вот-вот перестанет дождь.
Досадует та, что спала в душистых покоях,
Что иволги трели душу смутили её.
Брови – узкие листики ивы,
Тонкая талия – как у певички,
Всё ещё свежи с вечера румяна.
Каждой весною – весенние желанья:
Ласковый ветер в месяце третьем
Будит чувства у каждого в сердце!
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2016.