張九齡 (678 – 740)
《望月懷遠》
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
ЧЖАН ЦЗЮ-ЛИН (678 – 740)
В ПОЛНОЛУНИЕ ВСПОМИНАЮ О ДАЛЁКОЙ
Над морем безбрежным ясная всходит луна,
И у неба на крае, в это же время сияет она.
Та, что люблю я, в обиде на долгую ночь,
Ведь всю ночь о разлуке ей дума спать не даёт.
Свечу погасил – так люблю я свет, наполнивший дом,
Накинул халат, и чувствую, что от росы он намок.
Жаль, что пригоршню света не могу подарить я тебе,
Пойду тогда спать, увижу во сне наш счастливый день.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2025.