郭熙 《林泉高致•山水訓》

郭熙 (1020 – 1090)

《林泉高致•山水訓》

春山澹冶而如笑,夏山蒼翠而如滴。
秋山明淨而如妝,冬山慘淡而如睡。

ГО СИ (1020 – 1090)

БЛАГОРОДСТВО РОЩ И РОДНИКОВ

НАСТАВЛЕНИЕ К НАПИСАНИЮ ПЕЙЗАЖА

Весенние горы тихи-безмятежны, на лике их будто улыбка,
А летние горы изумрудно-зелёны, словно умыты дождём.
Осенние горы чисты и опрятны, как будто бы нарядились,
А зимние горы тусклы и невзрачны, словно сморил их сон.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2024.

Добавить комментарий