羅隱 (833 – 909)
《京中正月七日立春》
一二三四五六七,萬木生芽是今日。
遠天歸雁拂雲飛,近水遊魚迸冰出。
ЛО ИНЬ (833 – 909)
В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ ПЕРВОГО МЕСЯЦА ГОДА
В СТОЛИЦУ ПРИШЛА ВЕСНА
Один, и два, и три, четыре, и пять, и шесть, и семь –
Десять тысяч деревьев пустили ростки в этот день.
Вернулись гуси из дальней дали, облака разогнали,
А в ближнем пруду потрескался лёд, рыбки играют.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин. 2023.