薛奇童 (唐)
《吳聲子夜歌》
淨掃黃金堦,飛霜皓如雪。
下簾彈箜篌,不忍見秋月。
СЮЭ ЦИ-ТУН (дин. Тан)
ИЗ ПЕСЕН ЦАРСТВА У В ЖАНРЕ ЦЗЫ-Е
Начисто вымела жёлто-златые ступени –
Выпавший иней, сверкает, как снег.
На кунхоу играю, опустив занавеску –
На луну осеннюю не в силах смотреть…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2021.
Царство У – название одного из древних китайских царств.
Жанр Цзы-е – грустные песни, названные по имени предполагаемой основательницы жанра, Цзы-е (III в.)
Жёлто-златые ступени – вероятно, ступени, засыпанные осенней, жёлто-золотистого цвета, листвой.
Кунхоу – струнный щипковый музыкальный инструмент.