令狐楚 (766 – 837)
《塞下曲二首》
其一
雪滿衣裳冰滿須,曉隨飛將伐單于。
平生意氣今何在,把得家書淚似珠。
ЛИН ХУ-ЧУ (766 – 837)
НА ПОГРАНИЧНОЙ ЗАСТАВЕ (I из II)
Снег засыпал одежду, льдом покрылась борода –
На заре, за генералом Летучим на шаньюя идём.
Но жизни моей мысли и дух, знаете, где сейчас?
Слёзы роняю, как жемчуг, читая из дома письмо.
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2022.
Шаньюй – вождь кочевого племени.
Летучий генерал – первоначально прозвище ханьского полководца Ли Гуана (? – 119 до н.э.), известного своими стремительными атаками на врага. Позднее – иносказательно о полководцах.