-
Centurion commented on the post, 朱服《漁家傲•小雨纖纖》 6 лет, 10 месяцев назад
всех забанили. у меня тож не открывается. думаю сайт упал
-
Centurion commented on the post, 朱服《漁家傲•小雨纖纖》 6 лет, 10 месяцев назад
цветы которые намокли и прилепились к ветвям передают печаль автора который цепляется за сегодняшний день, но неизбывно печалится поскольку, цветы все равно свалятся в ручей и их унесет как и ети весенние дни
次三句:“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”,借湿花恋树寄寓人的恋春之情。“恋树湿花飞不起”是个俊美的佳句。“湿花”应上“小雨”,启下“飞不起”。“恋”字用拟人法,赋落花以深情。花尚不忍辞树而留恋芳时,人的心情更可想而知了。春天将去的时候,落花有离树之愁,人也有惜春…[Читать далее]
-
Centurion commented on the post, 朱服《漁家傲•小雨纖纖》 6 лет, 10 месяцев назад
愁無比,和春付與東流水。
может
чем грусть, лучше весна с ручьем
-
Centurion commented on the post, 許渾 《下第歸蒲城墅居》 6 лет, 10 месяцев назад
Не знает, что я сейчас та́к опечален –
Спросил, всадника встретив: «Хороша ли погодка?»непонятно кто не знает и кто кого спросил, да и кто всадник
-
Centurion commented on the post, 司空圖《酒泉子•買得杏花》 6 лет, 11 месяцев назад
может
白髮седина на висках 多 умножается у 情人 любимого (ой) 更 еще 惜 жальче。
паралель любимой с абрикосом..мол вернулся а они оба подувяли
-
Centurion commented on the post, 和凝《天仙子》 6 лет, 11 месяцев назад
4) блюдо (чаша) с благовониями 寶篆沉烟裹 и клубы фимиама тонут в чаше драгоценной
фимиам фимиамится
лень фимиамить в яшмовой курильнице -
Centurion commented on the post, 和凝《天仙子》 6 лет, 11 месяцев назад
流水течет ручей桃花персик цветет空впустую斷續。за годом год
то есть время течет впустую в бесполодном ожидании -
Centurion commented on the post, 和凝《天仙子》 6 лет, 11 месяцев назад
懒烧金,慵篆玉。”写仙女因相思而懒于燃炉烧香,以表相思之苦
речь о курениях и курительницах⑶懒烧金——懒于去燃金炉。
⑷慵篆玉——懒于去烧盘香。篆(zhuàn 赚)玉:指用以熏香的料,盘香之类。“篆”在此用为动词,与上句“烧金”互文,意思相同。 [2] -
Centurion commented on the post, 牛嶠《江城子》 6 лет, 11 месяцев назад
Дон Хуан секунду молчал, как бы пытаясь вспомнить, затем его глаза просветлели, и он сообщил мне, что сказал олень.
— Волшебный олень сказал: “хелло, друг!”, — продолжал дон Хуан. — и я ответил: “хелло!” Затем он спросил меня: “почему ты плачешь?” И я сказал: “потому что мне грустно”. Тогда волшебное существо наклонилось к моему уху…[Читать далее]
-
Centurion commented on the post, 牛嶠《江城子》 6 лет, 11 месяцев назад
вообщем читать приятно, но недоумение как Папа сказал насчет дворца, кажется что и терем с занавеской в етом дворце
ну и пишут что их стая этих эгретов
一群白鹭从郡城东边飞起 -
Centurion commented on the post, 和凝《江城子》 6 лет, 11 месяцев назад
面对对面树上栖息着的黄莺
киты пишут напротив на дереве, необязательно в гнездеесли ночь темная то она могла узнать что они уселись по шуму и пению, дерево ведь близко
-
Centurion commented on the post, 和凝《江城子》 6 лет, 11 месяцев назад
но это неточно
-
Centurion commented on the post, 和凝《江城子》 6 лет, 11 месяцев назад
да здесь с гендером все ясно.
но 斜 относится к рукам а не к телу, наверно
https://baike.baidu.com/item/%E6%96%9C%E6%95%9B
хоть в етим примере тоже есть тело и приветствие -
Centurion commented on the post, 和凝《春光好•蘋葉軟》 6 лет, 11 месяцев назад
Ничего страшного нет. Да, вполне могут одного и у обеих чувства. 2 жены в богатом доме обычное дело, да еще плюс служанки. это ж китай!
-
Centurion commented on the post, 和凝《春光好•蘋葉軟》 6 лет, 11 месяцев назад
в 《南浦别》 тоже не обязательно пара расстается. Кстати парам и незачем было расставатся как правило — жену брали с собой.
Думаю южное направление это откуда приходит южный ветер т.е любимый, поэтому девы там и гуляют
-
Centurion commented on the post, 和凝《春光好•蘋葉軟》 6 лет, 11 месяцев назад
Логика безупречна: Ж упомянут а М нет. Значит пара ЖЖ.
Да и если Ж с М, какие чувства она прячет? У нее все чувства удовлетворены должны быть.
Кстати Самошин в Китае разнополые рука об руку не ходят. Особенно тогда. -
Centurion commented on the post, 和凝《春光好•蘋葉軟》 6 лет, 11 месяцев назад
они эта…обе девочки. Красные Пудры,
少女们相互媳戏追随,在南浦游玩,各得其乐
-
Centurion commented on the post, 无名氏《踏莎行•殢酒情懷》 6 лет, 11 месяцев назад
此时她已不再“颠狂”了,依在梨花下痴痴地不忍离去,似乎一时瘦削了许多,难以承受这惨重的打击。
http://www.baike.com/wiki/%E8%B8%8F%E8%8E%8E%E8%A1%8C%C2%B7%E6%AE%A2%E9%85%92%E6%83%85%E6%80%80
顛狂перепады настроения 絕оборвались 似前春雪。как снег перед весной -
Centurion commented on the post, 王庭筠《謁金門•雙喜鵲》 6 лет, 11 месяцев назад
Самошин ) там не ЗА углом, там В углу.
“墙角”是环境的冷落
https://baike.baidu.com/item/%E8%B0%92%E9%87%91%E9%97%A8%C2%B7%E5%8F%8C%E5%96%9C%E9%B9%8A
-
Centurion commented on the post, 王庭筠《謁金門•雙喜鵲》 6 лет, 11 месяцев назад
пишут что деревце растет в углу и поетому цветы чахлые
墙角的梅花凋谢了
а зеленое ето листья под цветами
萼:花瓣下部的一圈叶状绿色小片。https://baike.baidu.com/item/%E8%B0%92%E9%87%91%E9%97%A8%C2%B7%E5%8F%8C%E5%96%9C%E9%B9%8A
- Загрузить еще