-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
顧敻 (五代)
《荷葉杯•一去又乖期信》
其九
一去又乖期信,春盡。
滿院長莓苔,手挼裙帶獨徘徊。
來麼來,來麼來。ГУ СЮН (эпоха Пяти династий)
НА МЕЛОДИЮ «ХЭЕБЭЙ»
IX
Ушла, и снова,
Нарушила данное слово –
Закончилась весна.
Заполонил […] -
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
歐陽炯 (895 – 971) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
尹鶚 (唐) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
歐陽炯 (895 – 971) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
尹鶚 (唐) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
歐陽炯 (895 – 971) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
尹鶚 (唐)
《醉公子•暮煙籠蘚砌》
暮煙籠蘚砌,戟門猶未閉。
盡日醉尋春,歸來月滿身。
離鞍偎繡袂,墜巾花亂綴。
何處惱佳人,檀痕衣上新。ИНЬ Э (дин. Тан)
НА МЕЛОДИЮ «ЦЗУЙ ГУН-ЦЗЫ»
Вечерняя дымка накрыла мшистые ступени,
«Ворота с алебардами» всё ещё не закрыты […] -
Владимир Самошин commented on the post, 李洵《菩薩蠻•迴塘風起》 4 года, 8 месяцев назад
«Изогнутый», так «изогнутый» Исправил. Хотя «квадратный», тоже ведь «изогнутый».
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
孫光憲 (900 – 968) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
李洵 (五代 […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
魏承斑 (? – 925) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
李珣 (五代 […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
魏承斑 (? – 925) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
尹鶚 (唐) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
尹鶚 (唐) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
孫光憲 (900 – 968) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
李洵 (五代 […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
李洵 (五代 […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 4 года, 8 месяцев назад
溫庭筠 (812 – 870)
《南歌子•懶拂鴛鴦枕》
懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙,
羅帳罷爐熏。近來心更切,為思君。ВЭНЬ ТИН-ЮНЬ (812 – 870)
НА МЕЛОДИЮ «НАНЬГЭЦЗЫ»
Мандаринками расшитую подушку,
Встряхнуть мне лень,
Бросила шить юбку,
Цвета зимородка. […] -
Владимир Самошин commented on the post, 溫庭筠《菩薩蠻•玉樓明月》 4 года, 8 месяцев назад
溫庭筠 (812 – 870)
《菩薩蠻•玉樓明月長相憶》
玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。
門外草萋萋,送君聞馬嘶。
畫羅金翡翠,香燭銷成淚。
花落子規啼,綠窗殘夢迷。Имеется перевод Михаила Басманова:
Вэнь Тин-юнь (812 – 870)
В башне яшмовой, в свете луны
Я о вас тоскую, мой друг.
Ивы зноем измождены,
И весну истомил недуг.Двор травою густою покрыт —
Расставание было давно.
И теперь еще цокот коп…[Читать далее] - Загрузить еще