-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 2 месяца назад
陸游 (1125 – 1210)
《二月四日作》
早春風力已輕柔,瓦雪消殘玉半溝。
飛蝶鳴鳩俱得意,東風應笑我閑愁。ЛУ Ю (1125 – 1210)
СОЧИНИЛ В ЧЕТВЁРТЫЙ ДЕНЬ ВТОРОГО МЕСЯЦА
Весна лишь началась, а дуновенье ветра уже нежней день ото дня, […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
王勃 (650 – 676)
《寒夜懷友雜體二首》其一
北山煙霧始茫茫,南津霜月正蒼蒼。
秋深客思紛無已,復值徵鴻中夜起。ВАН БО (650 – 676)
ДВА СТИХОТВОРЕНИЯ В СВОБОДНОМ СТИЛЕ
«ЗЯБКОЙ НОЧЬЮ ВСПОМИНАЮ ДРУГА» (I)Безбрежный туман северных гор на […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
王勃 (650 – 676)
《寒夜懷友雜體二首》其二
複閣重樓向浦開,秋風明月度江來。
故人故情懷故宴,相望相思不相見。ВАН БО (650 – 676)
ДВА СТИХОТВОРЕНИЯ В СВОБОДНОМ СТИЛЕ
«ЗЯБКОЙ НОЧЬЮ ВСПОМИНАЮ ДРУГА» (II из II)Высокие палаты высокого т […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
王勃 (650 – 676)
《寒夜思友三首》其一
久別侵懷抱,他鄉變容色。
月下調鳴琴,相思此何極。ВАН БО (650 – 676)
ЗЯБКОЙ НОЧЬЮ ВСПОМИНАЮ ДРУГА (I)
Расстались давно… Тебя так хочу обнять я,
Изменилось лицо у тебя на чужой стороне.
Се […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
王勃 (650 – 676)
《寒夜思友三首》其三
朝朝翠山下,夜夜蒼江曲。
復此遙相思,清尊湛芳綠。ВАН БО (650 – 676)
ЗЯБКОЙ НОЧЬЮ ВСПОМИНАЮ ДРУГА (III)
Утро за утром идёшь под горой изумрудной,
Ночь за ночью плывёшь по излучинам синим. […] -
Владимир Самошин commented on the post, 王勃《寒夜思友三首》其二 3 года, 3 месяца назад
Имеется перевод Papa HuHu:
《寒夜思友三首 其二》王勃
雲間徵思斷
月下歸愁切
鴻雁西南飛
如何故人別холодной ночью думаю о друге, второе из трех (Ван Бо)
средь туч у путника все мысли о дороге
и под луной тоска по возвращению так остра
гуси летят и к западу и к югу
зачем же с другом закадычным я расстался -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
王勃 (650 – 676)
《寒夜思友三首》其二
雲間徵思斷,月下歸愁切。
鴻雁西南飛,如何故人別。ВАН БО (650 – 676)
ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ «ЗЯБКОЙ НОЧЬЮ ВСПОМИНАЮ ДРУГА» (II)
Среди облаков, думы воина все оборвались,
И только о доме тоска, режет […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
歐陽修 (1007 – 1072) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
邵雍 (1011 – 1077)
《探春吟》
草色依稀綠,花稍隱約紅。
一般難道說,如醉在心中。ШАО ЮН (1011 – 1077)
ПОЮ О ТОМ, КАК ПРОВЕДАЛ ВЕСНУ
Цвет у травы – еле-еле заметный зелёный,
И цветы, чуть-чуть, смутно-неясно але […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
張泌 (930 – ?) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
晏幾道 (1040? – 1112?) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 3 месяца назад
王炎 (宋) […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
柳宗元 (773 – 819)
《江雪》
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。ЛЮ ЦЗУН-ЮАНЬ (773 – 819)
СНЕГ НАД РЕКОЙ
Тысячи гор, но птиц не видать ни одной,
Тысячи троп, но не видно следов людей.
В сирой лодке старик в плащ […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
韓鳴鸞〔明代〕
《寥陽夜飲》
夜飲寥陽殿,明月何娟娟。
舉杯邀明月,形影似相憐。
酒滿月在手,酒盡月還天。
步月醉欲臥,明月來牀前。
醉時在交歡,醒後各茫然。ХАНЬ МИН-ЛУАНЬ (дин. Мин)
ПЬЯНСТВУЮ НОЧЬЮ У ЛЯОЯНСКОГО ХРАМА
Пьянствую ночью у ляоянского храма –
Светлая луна так […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
雍陶 (805 – ?)
《苦寒》
今年無異去年寒,何事朝來獨忍難。
應是漸爲貧客久,錦衣著盡布衣單。ЮН ТАО (805 – ?)
ЖЕСТОКИЙ МОРОЗ
В этом году мороз – такой же, каким был и в прошлом,
Отчего же, как утро настало, одинокий, так я страдаю? […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
蘇軾 (1037 – 1101)
《冬至日獨遊吉祥寺》
井底微陽回未回,蕭蕭寒雨溼枯荄。
何人更似蘇夫子,不是花時肯獨來。СУ ШИ (1037 – 1101)
В ДЕНЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ БРОЖУ В ОДИНОЧЕСТВЕ
ВОЗЛЕ БУДДИЙСКОГО ХРАМА СЧАСТЛИВОГО ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЯН […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
蘇軾 (1037 – 1101)
《調笑令》
歸雁。歸雁。
飲啄江南南岸。將飛卻下盤桓。
塞外春來苦寒。寒苦。
寒苦。藻荇欲生且住。СУ ШИ (1037 – 1101)
НА МЕЛОДИЮ «ДЯОСЯОЛИН»
Перелётные гуси,
Перелётные гуси,
Щиплют траву, в Цзяннани,
На берегу южном. […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
鄭獬 (1022 – 1072)
《客舟》
滄江落日動,宿鳥歸故山。
託巢在高木,朝去夕必還。
客舟逐南風,大雪留楚關。
何日掃吾廬,種秫鄖溪間。ЧЖЭН СЕ (1022 – 1072)
ЛОДКА СКИТАЛЬЦА
Над зелёной рекой закатное движется солнце,
Уж птицы на отдых в родные горы ве […] -
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
於良史(唐)
《冬日野望寄李贊府》
地際朝陽滿,天邊宿霧收。
風兼殘雪起,河帶斷冰流。
北闕馳心極,南圖尚旅遊。
登臨思不已,何處得銷愁。ЮЙ ЛЯН-ШИ (дин. Тан)
ЗИМНИМ ДНЁМ ДОЛГО СМОТРЮ ВДАЛЬ.
ПОСЫЛАЮ [ГОСПОДИНУ] ЛИ,
ПОМОЩНИКУ НАЧАЛЬНИКА УЕЗДАПределы земные с […]
-
Владимир Самошин wrote a new post 3 года, 4 месяца назад
白居易 (772 – 846)
《冬日平泉路晚歸》
山路難行日易斜,煙村霜樹欲棲鴉。
夜歸不到應閒事,熱飲三杯即是家。БО ЦЗЮЙ-И (772 – 846)
ЗИМНИМ ВЕЧЕРОМ ВОЗВРАЩАЮСЬ
ПО ПИНЦЮАНЬСКОЙ ДОРОГЕПо горным тропам трудно идти, это солнцу легко клониться, […]
- Загрузить еще