張先 (宋)《菩薩蠻》

張先 (990 – 1078)

《菩薩蠻•憶郎還上層樓曲》

憶郎還上層樓曲,樓前芳草年年綠。
綠似去時袍,回頭風袖飄。
郎袍應已舊,顏色非長久。
惜恐鏡中春,不如花草新。

ЧЖАН СЯНЬ (990 – 1078)

НА МОТИВ «ПУСАМАНЬ»

Вспоминая тебя, вновь поднялась на верхний ярус башни,
Год за годом пред башнею этой зеленеют душистые травы.
Зелены́ они, каким был твой халат, когда уходил ты,
Оглянусь назад – будто вижу: рукава ветер колышет.

Твой новый халат, уже износился, должно быть,
И лик ведь цветущий, тоже сияет не долго.
Жалею-боюсь, что весна, что в зеркале вижу,
С цветами и травами новыми, не сравнится…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2017.

Добавить комментарий