杜荀鶴 (约846 – 约906)
《夏日題悟空上人院》
三伏閉門披一衲,兼無松竹蔭房廊。
安禪不必須山水,滅得心中火自涼。
ДУ СЮНЬ-ХЭ (ок. 846 – ок. 906)
ЛЕТНИМ ДНЁМ НАПИСАЛ ВО ДВОРЕ БУДДИЙСКОГО МОНАХА
ПО ИМЕНИ «ПОСТИГШИЙ ПУСТОТУ»
Жаркое лето, а ворота закрыты, на плечах – монашеская ряса,
К тому же, нет ни сосны, ни бамбука, что келью бы затеняли.
Созерцать спокойно можно не только среди гор и потоков:
Добился, будто сердцем угас – палящий зной стал прохладой…
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
© Владимир Самошин, 2020.