宋 Сун

張先 (宋)《減字木蘭花》

張先 (990 – 1078)

《減字木蘭花•垂螺近額》

垂螺近額,走上紅裀初趁拍。
只恐輕飛,擬倩遊絲惹住伊。
文鴛繡履,去似楊花塵不起。
舞徹《伊州》,頭上宮花顫未休。

ЧЖАН СЯНЬ (990 – 1078)

НА МОТИВ «ЦЗЯНЬЦЗЫ МУЛАНЬХУА»

На лоб свисают завитки волос,
Ступила на красный ковёр, лишь музыка заиграла.
Боюсь, что взлететь она может легко,
Хотел, чтоб летучею паутинкой крепко её привязали.

Расшиты туфельки уточек-мандаринок узором,
Уходит, словно ивовый пух – пылинки не взметает.
Танец закончила под музыку «и-чжоу»,
А «дворцовый цветок» не перестал ещё качаться…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2017.

Музыка «и-чжоу» – название мелодии.
«Дворцовый цветок» – головное украшение в виде в виде красного цветка.

Добавить комментарий