白居易 (唐)《自詠》

白居易 (772 – 846)

《自詠》

須白面微紅,醺醺半醉中。
百年隨手過,萬事轉頭空。
臥疾瘦居士,行歌狂老翁。
仍聞好事者,將我畫屏風。

БО ЦЗЮЙ-И (772 – 846)

ПОЮ О СЕБЕ

Борода поседела, на лице – бледный румянец,
Но весел и радостен – наполовину хмельной.
Сотня лет, по мановенью руки, миновала,
Десять тысяч дел – обернулись все пустотой.

Лежу ли больной – похудевший отшельник,
Иль песни пою, как обезумевший старец –
Услышу опять голоса любителей сплетен,
Спрячусь от них я за узорным экраном.

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2017.

Добавить комментарий