宋 Сун

吳芾 (宋)《和許守遊春》

吳芾 (宋)

《和許守遊春》 其三

尊前莫惜千金費,醉里能令萬事輕。
須信人生行樂耳,此身何用絆浮名。

У ФУ (дин. Сун)

ВМЕСТЕ С СЮЙ ШОУ ГУЛЯЕМ ВЕСНОЙ (III из III)

За чаркой хмельной не жалей, что тысячу монет потратил,
Когда пьян, десять тысяч дел легко совершить ты можешь.
Поверить лишь нужно, что жизнь – веселье и радость, и только!
Зачем наше тело пытаться летучей славой стреножить?

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2017.

Добавить комментарий