宋 Сун

柳永《駐馬聽•鳳枕鸞帷》

柳永 (約987 – 約1053)

《駐馬聽•鳳枕鸞帷》

鳳枕鸞帷。二三載,如魚似水相知。良天好景,深憐多愛,無非盡意依隨。
奈何伊。恣性靈、忒煞些兒。無事孜煎,萬回千度,怎忍分離。
而今漸行漸遠,漸覺雖悔難追。漫寄消寄息,終久奚為。
也擬重論繾綣,爭奈翻覆思維。縱再會,隻恐恩情,難似當時。

ЛЮ ЮН (ок. 987 – ок. 1053)

НА МОТИВ «ЧЖУМАТИН»

На изголовье нарисован был феникс, расшит луанями по́лог,
Так два-три года
Мы друг с другом знались, как рыбка с водою.
Прекрасное было время, и всё вокруг хорошо –
Глубокие чувства, большая любовь.

Отдавал ей всю душу, потакал ей во всём.
Но, что поделаешь с ней,
Коль своевольною была душа у ней,
И взбалмошной была она немного…

Когда не занят по службе, на сердце – тревога,
Тысячи, тысячи раз назад обращаю свой взор:
Как вынести мне разлуку с тобой?

Ведь ныне друг от друга всё дальше мы и дальше,
Понимать начинаю, хотя и раскаиваюсь, трудно былое вернуть.
Но медлю весточку ей послать или письмо отправить,
Да и к чему?

Подумывал, также, попробовать вновь связать суде́б наших нити,
Но как перевернуть-отказаться от прежних мыслей?
Да даже, если и встретимся вновь,
Боюсь одного: наше чувство и наша любовь,
Какою прежде была, вряд ли будет такой…

Перевёл с китайского Владимир Самошин.

© Владимир Самошин, 2018.

Феникс, луань – сказочные птицы. Зд. – метафора любовного свидания.

Добавить комментарий